Holle anyó
Zoltán Belinszki-Levente Gulyás-Viktor Varga: Perinbaba (Holle anyó)
Zoltán Belinszki-Levente Gulyás-Viktor Varga: Perinbaba (Holle anyó)
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Piątek, 29 Maja 2015 19:00
Eljuthat-e valaha a vasfogú bába Holle anyó mesebirodalmába? Miért változnak át békává az aranyak a kincses ládában? Megtudja-e a két mihaszna és mosdatlan béres, mit tesz a hideg víz? Családi mesemusical , mely minden korosztály számára tartogat mondanivalót. A szorgalmas lány és az elkényeztetett mostohatestvér szolgálatának és bérének történetét két csetlő-botló béreslegény teszi mókás kalanddá a gyerekek számára. A fiataloknak a szép Ágica és az árva Jakup szerelmének története ad módot az elábrándozásra. Felnőtt fejjel pedig érdemes elgondolkodni a mindenért a körülményeket hibáztató vasfogú bába, valamint a bölcs türelemmel szorgoskodó Holle anyó életpéldáján.
Lendületes zenéjével és tánccal egy modern látványvilágú, izgalmas produkció mutatja meg, milyen lehet az ízig-vérig közép-európai Holle anyó.
---
Perinbaba, známa rozprávka bratov Grimmovcov, sa prezliekla do nových šiat, a nie do hocijakých: v spolupráci Cervinus Teátra v Sarvaši, Jókaiho divadla v Békešskej Čabe a umelcov zo Slovenska sa zrodil nový rodinný muzikál. Jeho premiéra sa uskutočnila v slovenskom jazyku 28. novembra 2013 v Békešskej Čabe, pár týždňov po maďarskej premiére.
Efektné javiskové prvky, zábavné scény dvoch paholkov Marka a Mirka, milý ľúbostný príbeh Ágiky a Jakuba, ľahko pochopiteľná dejová línia splnili očakávania nielen tých menších, ale v zdanlivo jednoduchom príbehu našli hlbší obsah a význam aj dospelí. Na scéne sa objavuje protiklad dobra a zla v postavách macochy a Perinbaby, a dvoch dcér, Ágiky a škaredého dievčaťa. Ako to už býva v rozprávkach, dobro vždy zvíťazí a získa svoju odmenu: dobrosrdečná a usilovná Ágika prejde skúškami Perinbaby a nájde svoje šťastie, kým škaredé dievča neobstojí, no na konci dôjde aj u neho k pozitívnej zmene. Vzťah negatívnej hrdinky macochy k svojej rozmaznanej dcére, k dobrotivej sestre Perinbabe, ba celý jej postoj k ľudom a svetu je na zamyslenie. Príbeh spestrujú chytľavé piesne Leventeho Gulyása a tanečné zložky skupiny Varidance a Cervinus.
Predstavenie s alternatívnym obsadením znamenalo mesiace tvrdej práce. Texty pôvodne maďarského muzikálu na základe klasickej rozprávky vypracoval Zoltán Belinszki pod vedením režiséra Viktora Vargu, do slovenského jazyka ich preložila Zuzana Dósa v spolupráci s Monikou Pulíšovou. Hlavnú úlohu stvárnila Zuzana Dósa, macochu hrala Judita Hansman, dvoch zaľúbencov Ágiku a Jakuba predstavili Katka Andrejcová a Ferenc Polák, Marka a Mirka Géza Benkő a Pavol Gmuca, do role škaredého dievčaťa režisér obsadil Zuzanu Csasztvanovú.
Perinbaba: Zsuzsa Dósa (Domján Edit díjas)
Zubatá: Judita Hansman
Marko: Géza Benkő
Mirko: Pavol Gmuca
Jakub: Ferenc Polák
Ágika: Katarína Andrejcová
Škaredé dievča: Zsuzsanna Csasztvan
Tanec: Varidance / Cervinus
Scenár: Zoltán Belinszki
Dramaturgia a úprava: Mónika Pulišová
Skladatel: Levente Gulyás
Choreograf: Bertalan Vári
Scéna a kostýmy: Jakub Branický
A darab hat különböző hátterű nőről szól, akik látszólag semmiben sem hasonlítanak egymásra, mégis ugyanarra az önbizalom-növelő rúdtánckurzusra jelentkeznek – ám hamar kiderül, hogy nem csupán a szexi mozgás miatt jöttek. A találkozások során barátságok szövődnek, titkok kerülnek napvilágra, és a nők fokozatosan elfogadják, megszeretik saját testüket. Egy bátor, merész ötlettől vezérelve elhatározzák, hogy jótékonysági céllal levetik a gátlásaikat… és a ruháikat is. A vígjáték szellemes és felszabadító – az önelfogadásról, a női összetartás erejéről és arról szól, hogy néha a legnagyobb kihívás levetkőzni – lelkileg és szó szerint is.
Császár András, a középkorú hivatalnok már unja jól megszokott kis életét, azonban minden megváltozik, amikor a metróban összeütközik egy ismeretlennel és elcseréli vele az aktatáskáját. Az idegen táskában 2 millió eurónyi értéket talál, ám esze ágában sincs azt visszajuttatni jogos tulajdonosának, inkább új életet készül kezdeni az ölébe hullott busás summából. Ahhoz, hogy ez valóra váljon Andrásnak már csak meg kell birkóznia a rendőrséggel, a maffiával, továbbá az sem könnyíti a dolgát, hogy a felesége sem óhajtja egy csapásra otthagyni Óbudai otthonukat.
Ez a mese az ókortól egészen napjainkig jelen van a köztudatban, számos feldolgozás készült belőle. Ez alkalommal táncszínpadon látható a GG Tánc Eger táncművészeivel, Emődi Attila koreográfiájával. Hamupipőke, mint mindegyik lány, egy igazi hercegnő. Főhősnőnk arra vágyik, hogy egy napon megtalálja a saját hercegét és boldogan élnek, amíg világ a világ. Igen ám, de útközben vannak akadályok, amelyeket rátermettségével, némi segítséggel és egy csipetnyi varázslattal sikerül elhárítania. Hogy jön egy üvegcipő a képbe, és miként lesz ez a megoldás? Ebben a mesében is igaz lenne, hogy a jó mindig elnyeri jutalmát? Kiderül…..
Szerelem, intrika, bosszú, szenvedély – minden együtt a színpadi műben, ahogy Dumas örökérvényű regényében is. Szomor György dalaival igazi musicalként…
Egy fiatal pár és egy idős hölgy eltartási szerződést kötnek, a fiatalok bekötöznek a hölgy lakásába. Ám Mici, a hajdani…
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.