FURUSATO
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: piatok, 13. máj 2022, 19:00
FURUSATO
Műsor:
Bob Chilcott: Furusato
Nobunaga Takatomi: How still it is here for (Basho MATSUO haikuja alapján a szöveget Donald Keene írta)
Ivo Antognini: O filii et filiae
Ivo Antognini: O magnum mysterium
Ivo Antognini: Agnus Dei
A miskolci Allegra Vonósnégyes műsora
Nobunaga Takatomi: Five English poems
- To – Percy Bysshe Shelley
- The Rainbow – William Wordsworth
- Windy Nights – Robert Louis Stevenson
- Requiem – Robert Louis Stevenson
- Do Not Stand at My Grave and Weep – ismeretlen szerző
Karigazgatók: Molnár Éva és Kiss Boldizsár
Vezényel: Izaki Maszahiro
Ezen a hangversenyen az európai és a japán zene találkozásának lehet tanúja a közönség.
Milyen kölcsönhatások működnek a két, teljesen különböző kultúra zenéjében? Egyáltalán
hogyan hat egymásra az európai és a japán kortárs művészet? Melyek azok a jellegzetes
tényezők, amelyek uralkodóak e két kultúrában, s mennyire képesek e tényezők autentikusak
maradni e sajátos „össztánc” részeként? – e kérdésekre kapnak választ – többek között Bob
Chilcott angol és Takatomi Nobunaga japán komponista művein keresztül – azok, akik
eljönnek a május 13-án, Szolnokon megrendezendő hangversenyre, melynek dirigense ez
alkalommal Izaki Maszahiro japán karmester.
A Szolnoki Bartók Béla Kamarakórus a hangverseny első részében nőikarként, a második
részében pedig vegyeskarrá kiegészülve lép színpadra.
Szerelem, intrika, bosszú, szenvedély – minden együtt a színpadi műben, ahogy Dumas örökérvényű regényében is. Szomor György dalaival igazi musicalként mutatkozik meg a klasszikus alkotás.
Császár András, a középkorú hivatalnok már unja jól megszokott kis életét, azonban minden megváltozik, amikor a metróban összeütközik egy ismeretlennel és elcseréli vele az aktatáskáját. Az idegen táskában 2 millió eurónyi értéket talál, ám esze ágában sincs azt visszajuttatni jogos tulajdonosának, inkább új életet készül kezdeni az ölébe hullott busás summából. Ahhoz, hogy ez valóra váljon Andrásnak már csak meg kell birkóznia a rendőrséggel, a maffiával, továbbá az sem könnyíti a dolgát, hogy a felesége sem óhajtja egy csapásra otthagyni Óbudai otthonukat.
A darab hat különböző hátterű nőről szól, akik látszólag semmiben sem hasonlítanak egymásra, mégis ugyanarra az önbizalom-növelő rúdtánckurzusra jelentkeznek – ám hamar kiderül, hogy nem csupán a szexi mozgás miatt jöttek. A találkozások során barátságok szövődnek, titkok kerülnek napvilágra, és a nők fokozatosan elfogadják, megszeretik saját testüket. Egy bátor, merész ötlettől vezérelve elhatározzák, hogy jótékonysági céllal levetik a gátlásaikat… és a ruháikat is. A vígjáték szellemes és felszabadító – az önelfogadásról, a női összetartás erejéről és arról szól, hogy néha a legnagyobb kihívás levetkőzni – lelkileg és szó szerint is.
Mélyzölden burjánzik a dzsungel. Hosszú liánokon majmok csüngnek, álmukban kígyó öleli őket… Tigris üvöltése töri meg a csendet. Puha talpain…
Ez a mese az ókortól egészen napjainkig jelen van a köztudatban, számos feldolgozás készült belőle. Ez alkalommal táncszínpadon látható a…
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.