Amphitryon
Amphitryon
tragikomédia
szövegét Molière vígjátéka nyomán, Szaida Khaled-Abdo nyersfordítása alapján írta: Szálinger Balázs
Bartók Kamaraszínház (Dunaújváros)
Amphitryon
tragikomédia
szövegét Molière vígjátéka nyomán, Szaida Khaled-Abdo nyersfordítása alapján írta: Szálinger Balázs
Bartók Kamaraszínház (Dunaújváros)
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2015. június 10. szerda, 20:00
Melyik férfi ne szeretne isten lenni, majd a férj alakjában meghódítani a nőt, aki épp vágyai tárgya lett; az elérhetetlent csellel elérni, majd követelni az asszonyon, hogy ne a férjet, hanem a szeretőt szeresse. Melyik férj ne érezné gyalázatnak, hogy távollétében az ő alakjában lopják el asszonyát. Micsoda kéj a nőnek, ha azt hiszi, férjével jutott a csúcsra, de boldogsága törékeny, a férj tagadja az együttlétet, s a szerelem gyümölcse sem övé, csupán a szeretőt játszó isten ajándéka. Molière versben írt drámáját Szálinger Balázs szabad versben írt új szövege hozza közelebb napjainkhoz.
játékidő: kb. 90 perc (szünet nélkül)
Az előadást 14 éven felülieknek ajánljuk!
A Szente Vajk vezette, megújult Erkel Színház egyedülálló hangulatából és az olasz nyár életérzéséből született ez a könnyed, zenés előadás. Kisváros az olasz tengerparton, annak is varázslatos, napfényes főtere. Nem is lehet ennél jobb hely, hogy szerelemről, vágyról, tavaszról szóljanak az örökzöld slágerek. Imádnivaló, bolondos szereplők gabalyítják a szerelmi szálakat: Don Tomao, a korosodó amoroso, könnyűvérű szobalánya, egy leleményes panziósnő, a környék legpocsékabb kávéját felszolgáló presszós, az életunt milliomos és a többiek, mind kergetik az álmaikat, míg a komédia közepén ott áll szédülten egy magyar lány, Viktória, aki egy szót se ért olaszul. Ebből nem sülhet ki más, csak két és fél óra fergeteges vidámság.
Császár András, a középkorú hivatalnok már unja jól megszokott kis életét, azonban minden megváltozik, amikor a metróban összeütközik egy ismeretlennel és elcseréli vele az aktatáskáját. Az idegen táskában 2 millió eurónyi értéket talál, ám esze ágában sincs azt visszajuttatni jogos tulajdonosának, inkább új életet készül kezdeni az ölébe hullott busás summából. Ahhoz, hogy ez valóra váljon Andrásnak már csak meg kell birkóznia a rendőrséggel, a maffiával, továbbá az sem könnyíti a dolgát, hogy a felesége sem óhajtja egy csapásra otthagyni Óbudai otthonukat.
Titkokkal teli játék az Orfeumban, ahol mindenkinek van veszítenivalója, de mindenkire boldog vég vár. Edvin herceg rajong Szilviáért, a Pesti Orfeum csillagáért, de arisztokrata családja ellenzi a rangon aluli kapcsolatot. Edvin szülei mindent elkövetnek, hogy visszacsalják fiukat Bécsbe, hogy ott eljegyezze unokahúgát, Stázi grófnőt. A cselekményt a kedves, bolondos Bóni gróf és Feri bácsi, az orfeum törzsvendégei bonyolítják. A végén persze mindenki boldog lesz szíve választottjával.
Szerelem, intrika, bosszú, szenvedély – minden együtt a színpadi műben, ahogy Dumas örökérvényű regényében is. Szomor György dalaival igazi musicalként…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!